Мне нравится, как он играет лицом, глазами, голосом...
Да, у него мимика очень богатая.
Как на подиуме привыкла, так и тут)))
Ну так мастерство не пропьешь... Чем-то "Шоу Гелз" напоминает...
Или у меня перевод такой, но про признание в любви к Алексу только у нас на форуме услышала...
Перевод такой... Их, этих переводов вообще существует два: самый первый, еще 90-х годов, когда только-только книга вышла. Его можно в сети найти в текстовом формате... Но язык там абсолютно адский, единственное достоинство: абсолютно подробный, слово-в слово. А потом, позже, вышел перевод более литературный, но некоторые откровенные сцены там были урезаны.
Из оригинала
"He used me again - hard. And kept on saying it: 'Tell me that you love me, Alex. Say that you love me.''
"He called you Alex?" I interrupted, not able to hold back.
"Aye. I remeber I wondered how he knew my second name. Did not occur to me to wonder whe he'd use it, even if he knew.' He shrugged
"Anyway, I didna move or say a word, and when he'd finished, he jumped up as though he'd gone mad, and started to beat me with something - I could not see what - cursing and shouting at me, saying 'You know you love me! Tell me so! Iknow it's true!"