что написано.
"Всё сосредоточено на Twigs, дела которой идут в гору в настоящий момент, и работающей над своим новым альбомом в восточном Лондоне. Для фото она захотела одеть простой классический мужской костюм, и тогда, когда мы начали убирать слои, она создавала очень интересные фигуры с помощью своего тела. Идея зажженной спички возникла из идеи горящих веток. Мне очень нравится эта форма, поза - её изогнутая спина и длинные руки, и то, что единственная вспышка света в кадре - это спичка. "
в общем, тут еще такая игра слов.
в самом начале говорится, что Twigs - on fire (дословно: "в огне"), как идиома имеет значение 1) очень привлекательная персона, секси; 2)человек, который на коне, дела которого идут очень хорошо, он движется вперед, к своей цели, преуспевает.
Сообщение отредактировал tatyana-695: 05 мая 2016 - 23:18